Urdu Translation and validation of Hogg Eco Anxiety Scale
DOI:
https://doi.org/10.52131/jer.2025.v6i1.2675Keywords:
Eco-anxiety , Environmental concerns, Climate Change, Anxiety , Environment behaviours., MAPIAbstract
This study aimed to translate and validate the Hogg Eco-Anxiety Scale (HEAS) into Urdu to measure eco-anxiety among the Pakistani population. The study was conducted in two phases. First, linguistic and conceptual equivalence was ensured through translation and back-translation. Second, the scale was empirically validated through psychometric analysis using a purposive sample of adults from South Punjab. Test-retest reliability, cross-language validation, and Confirmatory Factor Analysis (CFA) were performed. A total of 40 participants were involved in the pilot study and 320 participants in the main validation. The CFA confirmed a one-factor structure with satisfactory model fit indices (Final Model: X2 = 95.167, df = 59, RMSEA = .038, CFI = .969). The Urdu version demonstrated strong internal consistency (X = .87) and cross-language correlation (r = .936, p < .001), confirming its reliability and validity. The validated Urdu scale enables researchers and clinicians to assess eco-anxiety among Urdu-speaking populations and guides public health interventions targeting climate-induced psychological distress.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Fareeha Nayab, Saadia Zia, Maham Imtiaz

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.